Psalms 68:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dumnezeul tău a poruncit puterea ta; întărește, Dumnezeule, ce ai făcut pentru noi.
Romanian 2014
Iată că al tău Dumnezeu, Puternic te-a făcut, mereu. Doamne, să întărești apoi, Tot ce-ai făcut Tu pentru noi, În Templul Tău. Prea bine știm
Romanian 2015
Dumnezeul tău a rânduit puterea ta; Întărește, Dumnezeule, ce ai făcut pentru noi.
Romanian 2018
Echipează-Te cu forță, Dumnezeule! Arată-ne o demonstrație a ei, Dumnezeule – așa cum ai procedat și înainte, pentru noi!
Romanian 2020
Iată-l pe Beniamín, mezinul, el conduce căpeteniile lui Iúda și cetele lor, căpeteniile lui Zabulón, căpeteniile lui Neftáli.
Romanian 2021
Dumnezeul tău a poruncit să fii puternic. Arată-ne puterea Ta, Dumnezeule, așa cum ai făcut și înainte pentru noi!
Romanian BDK
Думнезеул тэу те-а фэкут путерник. Ынтэреште, Думнезеуле, че ай фэкут пентру ной ын Темплул Тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dumnezeul tău te- a făcut puternic. Întăreşte, Dumnezeule, ce ai făcut pentru noi în Templul Tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dumnezeul tău te-a făcut puternic. Întărește, Dumnezeule, ce ai făcut pentru noi în Templul Tău!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dumnezeul tău te-a făcut puternic. Întăreşte, Dumnezeule, ce ai făcut pentru noi în Templul Tău.