Psalms 68:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dumnezeule, înfricoșat ești din sfintele tale locașuri: Dumnezeul lui Israel, el dă putere și tărie poporului său. Binecuvântat să fie Dumnezeu!
Romanian 2014
Vai, cât ești Tu de-nfricoșat, În sfântul Tău locaș. Mereu, Poporului Său, Dumnezeu Îi dă putere și tărie. Binecuvântat, Domnul fie!
Romanian 2015
Dumnezeule, tu ești înfricoșător din locurile tale sfinte, Dumnezeul lui Israel este cel ce dă tărie și putere poporului său. Binecuvântat fie Dumnezeu.
Romanian 2018
Dumnezeule, Tu impui respect și reverență în sfântul Tău sanctuar. Dumnezeul lui Israel – chiar El – oferă forță și energie poporului! Să fie binecuvântat Dumnezeu!
Romanian 2020
Recunoașteți-i lui Dumnezeu puterea, măreția lui asupra Israélului, puterea lui mai presus de nori!
Romanian 2021
Cât de temut ești Tu, Dumnezeule, din sanctuarele Tale! Dumnezeul lui Israel, chiar El dă putere și vigoare poporului! Binecuvântat să fie Dumnezeu!
Romanian BDK
Че ынфрикошат ешть, Думнезеуле, дин локашул Тэу чел сфынт! Думнезеул луй Исраел дэ попорулуй Сэу тэрие ши маре путере. Бинекувынтат сэ фие Думнезеу!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ce înfricoşat eşti, Dumnezeule, din locaşul Tău cel sfînt! Dumnezeul lui Israel dă poporului Său tărie şi mare putere. Binecuvîntat să fie Dumnezeu!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ce înfricoșător ești, Dumnezeule, din locașul Tău cel sfânt! Dumnezeul lui Israel îi dă poporului Său tărie și mare putere. Binecuvântat să fie Dumnezeu!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ce înfricoşat eşti, Dumnezeule, din Locaşul Tău cel Sfânt! Dumnezeul lui Israel dă poporului Său tărie şi mare putere. Binecuvântat să fie Dumnezeu!