Psalms 69:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Masa lor să li se prefacă în cursă înaintea lor și propășirea lor în laț.
Romanian 2014
O cursă, fie masa lor, Iar liniștea dușmanilor Facă-se laț sub ai lor pași!
Romanian 2015
Să devină masa o cursă înaintea lor și ceea ce ar fi fost pentru bunăstarea lor, să le fie o capcană.
Romanian 2018
Să li se transforme masa într-o capcană; și bunăstarea să fie pentru ei un laț (în care să se prindă)!
Romanian 2020
Ei mi-au pus venin în mâncare și, când îmi era sete, mi-au dat să beau oțet.
Romanian 2021
Să li se prefacă masa dinaintea lor într-o capcană, iar bunăstarea – într-un laț!
Romanian BDK
Сэ ли се префакэ маса ынтр-о курсэ ши лиништя ынтр-ун лац!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să li se prefacă masa într'o cursă, şi liniştea într'un laţ!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să li se prefacă masa într-o cursă și liniștea într-un laț!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să li se prefacă masa într-o cursă, şi liniştea într-un laţ!