Psalms 69:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Să fie șterși din cartea vieții și să nu fie scriși cu cei drepți!
Romanian 2014
Din cartea vieții, șterși să fie, Iar Dumnezeu să nu-i mai scrie Cu oamenii cari sunt vădiți Precum că sunt neprihăniți!
Romanian 2015
Să fie numele lor șterse din cartea celor vii și să nu fie scriși cu drepții.
Romanian 2018
Șterge-i din cartea celor vii; și nu îi scrie împreună cu cei corecți!
Romanian 2020
Adaugă nelegiuire la nelegiuirea lor: să nu ajungă la îndreptățirea ta!
Romanian 2021
Șterge-i din Cartea celor vii și nu-i scrie alături de cei drepți!
Romanian BDK
Сэ фие штершь дин картя веций ши сэ ну фие скришь ымпреунэ ку чей неприхэниць!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să fie şterşi din cartea vieţii, şi să nu fie scrişi împreună cu cei neprihăniţi!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să fie șterși din cartea vieții și să nu fie scriși împreună cu cei neprihăniți!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să fie şterşi din Cartea Vieţii, şi să nu fie scrişi împreună cu cei neprihăniţi!