Psalms 69:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și va fi mai plăcut Domnului decât un bou sau un taur cu coarne și copite.
Romanian 2014
Lucrul acesta – e știut – Că Domnului Îi e plăcut, Mai mult decât vițelul care Și coarne și copite are!
Romanian 2015
Aceasta de asemenea îi va plăcea DOMNULUI mai mult decât un bou sau un taur care are coarne și copite.
Romanian 2018
Acest lucru va fi mai agreat de Iahve decât un bou sau un vițel care are coarne și copite.
Romanian 2020
Voi lăuda numele lui Dumnezeu prin cântări și îl voi preamări [aducându-i] mulțumire,
Romanian 2021
Acest lucru va fi mai plăcut Domnului decât un bou, decât un taur cu coarne și copite.
Romanian BDK
Лукрул ачеста есте май плэкут Домнулуй декыт ун вицел ку коарне ши копите!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lucrul acesta este mai plăcut Domnului, decît un viţel cu coarne şi copite!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lucrul acesta Îi este mai plăcut Domnului decât un vițel cu coarne și copite.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lucrul acesta este mai plăcut Domnului decât un viţel cu coarne şi copite!