Psalms 70:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Să se bucure și să se veselească în tine toți cei ce te caută; și cei ce iubesc mântuirea ta să zică pururea: Preamărit să fie Dumnezeu!
Romanian 2014
Să aibă numai bucurie Și parte doar de veselie Toți oamenii care, mereu, Îl caută pe Dumnezeu! Aceia care dovedesc Că mântuirea-Ți o iubesc Să strige dar, necontenit: „Domnul să fie preamărit!”
Romanian 2015
Să se bucure toți cei ce te caută și să se veselească în tine și să spună continuu cei ce iubesc salvarea ta: Dumnezeu să fie preamărit.
Romanian 2018
Să se bucure și să se veselească în Tine toți cei care Te caută! Oamenii care iubesc salvarea Ta, să zică mereu: „Dumnezeu să fie onorat!”
Romanian 2020
Să se întoarcă înapoi, din cauza rușinii lor, cei care îmi spun: „Aha! Aha!”!
Romanian 2021
Să tresalte de veselie și să se bucure în Tine toți cei ce Te caută! Cei ce iubesc mântuirea Ta să zică întotdeauna: „Mărit să fie Dumnezeu!“.
Romanian BDK
Тоць чей че Те каутэ сэ се веселяскэ ши сэ се букуре ын Тине! Чей че юбеск мынтуиря Та сэ зикэ неынчетат: „Прямэрит сэ фие Думнезеу!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toţi cei ce Te caută, să se veselească şi să se bucure în Tine! Cei ce iubesc mîntuirea Ta, să zică neîncetat: ’Prea mărit să fie Dumnezeu!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toți cei ce Te caută să se veselească și să se bucure în Tine! Cei ce iubesc mântuirea Ta să zică neîncetat: „Preamărit să fie Dumnezeu!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toţi cei ce Te caută să se înveselească şi să se bucure în Tine! Cei ce iubesc mântuirea Ta să zică neîncetat: "Preamărit să fie Dumnezeu!"