Psalms 71:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Nu mă lepăda la vremea bătrâneții, nu mă părăsi când îmi slăbește puterea.
Romanian 2014
Să nu mă lepezi, Domnul meu, Dacă bătrân am să fiu eu, Fără puteri. Să mă păzești! Nicicând să nu mă părăsești!
Romanian 2015
Nu mă lepăda în timpul bătrâneții; nu mă părăsi când puterea mea încetează.
Romanian 2018
Nu mă abandona la bătrânețe! Să nu Îți întrerupi susținerea pentru mine când nu voi mai avea forță;
Romanian 2020
Nu mă respinge în timpul bătrâneții [mele]; nu mă părăsi când mi se termină puterile!
Romanian 2021
Nu mă alunga la bătrânețe! Când îmi va fi trecut puterea, nu mă părăsi,
Romanian BDK
Ну мэ лепэда ла время бэтрынеций; кынд ми се дук путериле, ну мэ пэрэси!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu mă lepăda la vremea bătrîneţei; cînd mi se duc puterile, nu mă părăsi!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu mă lepăda la vremea bătrâneții; când mi se duc puterile, nu mă părăsi!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu mă lepăda la vremea bătrâneţii; când mi se duc puterile, nu mă părăsi!