Psalms 72:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El se va coborî ca ploaia pe iarba cosită, ca șuvoiul de ploaie care adapă pământul.
Romanian 2014
Ca și o ploaie o să fie, Care – din ceruri – a venit Căzând pe un pământ cosit; Ca și o ploaie repezită Peste câmpia însorită.
Romanian 2015
El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
Romanian 2018
Va fi ca ploaia care coboară peste pământul unde plantele au fost cosite; și va acționa ca ploile rapide care picură (intens) pământul.
Romanian 2020
Va coborî ca ploaia pe iarbă și ca ropotul ce udă pământul.
Romanian 2021
El va fi ca ploaia care coboară peste pământul cosit, ca ploile repezi care udă pământul.
Romanian BDK
ва фи ка о плоае каре каде пе ун пэмынт косит, ка о плоае репеде каре удэ кымпия.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
va fi ca o ploaie, care cade pe un pămînt cosit, ca o ploaie repede, care udă cîmpia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
va fi ca o ploaie care cade pe un pământ cosit, ca o ploaie repede care udă câmpia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
va fi ca o ploaie care cade pe un pământ cosit, ca o ploaie repede care udă câmpia.