Psalms 73:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Eram prost, nu știam, eram înaintea ta ca un dobitoc.
Romanian 2014
Un prost – un dobitoc ajuns – În fața Ta, căci n-am avut Pricepere. Însă acum, Că ești cu mine, am văzut,
Romanian 2015
Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
Romanian 2018
eram ca un animal care nu înțelege semnificația lucrurilor. M-am comportat ca vitele înaintea Ta.
Romanian 2020
eram nepriceput și nu înțelegeam nimic, eram ca un dobitoc înaintea ta.
Romanian 2021
eram fără minte și nu știam nimic, eram ca un animal înaintea Ta.
Romanian BDK
ерам прост ши фэрэ жудекатэ, ерам ка ун добиток ынаинтя Та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
eram prost şi fără judecată, eram ca un dobitoc înaintea Ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
eram prost și fără judecată, eram ca un dobitoc înaintea Ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
eram prost şi fără judecată, eram ca un dobitoc înaintea Ta.