Psalms 73:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Pe cine am în ceruri? Și nu doresc pe nimeni pe pământ afară de tine.
Romanian 2014
Nu am, în cer, pe nimenea – Afară doar de Dumnezeu – Iar pe pământ, plăcerea mea, În Tine-mi este, tot mereu.
Romanian 2015
Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
Romanian 2018
Pe cine am eu în cer? Iar pe pământ, nu agreez pe nimeni în afară de Tine.
Romanian 2020
Pe cine am eu în ceruri, [afară de tine]? Și, fiind cu tine, nu mai am altă dorință pe pământ.
Romanian 2021
Pe cine am eu în Ceruri în afară de Tine? Iar pe pământ nu-mi găsesc plăcerea în nimeni, ci doar în Tine.
Romanian BDK
Пе чине алтул ам еу ын чер афарэ де Тине? Ши пе пэмынт ну-мь гэсеск плэчеря ын нимень декыт ын Тине.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe cine altul am eu în cer afară de Tine? Şi pe pămînt nu-mi găsesc plăcerea în nimeni decît în Tine.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe cine altul am eu în cer în afară de Tine? Și pe pământ nu-mi găsesc plăcerea în nimeni decât în Tine.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe cine altul am eu în cer în afară de Tine? Şi pe pământ nu-mi găsesc plăcerea în nimeni decât în Tine.