Psalms 74:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dumnezeule, pentru ce ne‐ai lepădat în veac? Pentru ce fumegă mânia ta împotriva oilor pășunii tale?
Romanian 2014
Doamne de ce, mă-ntreb într-una, Ne lepezi pentru totdeauna? De ce Te mânii Doamne – spune – Pe turma de pe-a Ta pășune?
Romanian 2015
Dumnezeule, de ce ne -ai lepădat pentru totdeauna? De ce fumegă mânia ta împotriva oilor pășunii tale?
Romanian 2018
Dumnezeule, de ce ne respingi continuu? De ce Îți declanșezi mânia violentă împotriva turmei de pe pășunea Ta?
Romanian 2020
Poem. Al lui Asáf. De ce, Dumnezeule, ne respingi pentru totdeauna? Pentru ce s-a aprins mânia ta împotriva turmei pășunii tale?
Romanian 2021
Dumnezeule, de ce ne respingi tot timpul? De ce Te mânii pe turma pășunii Tale?
Romanian BDK
Пентру че, Думнезеуле, не лепезь пентру тотдяуна? Пентру че Те мыний пе турма пэшуний Тале?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(O cîntare a lui Asaf.) Pentruce, Dumnezeule, ne lepezi pentru totdeauna? Pentruce Te mînii pe turma păşunii Tale?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pentru ce, Dumnezeule, ne lepezi pentru totdeauna? Pentru ce Te mânii pe turma pășunii Tale?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(O cântare a lui Asaf.) Pentru ce, Dumnezeule, ne lepezi pentru totdeauna? Pentru ce Te mânii pe turma păşunii Tale?