Psalms 74:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Totuși Dumnezeu este Împăratul meu din vechime, care a făcut mântuire în mijlocul pământului.
Romanian 2014
Domnul e Împăratul meu Care, din vremuri vechi, mereu, Dă izbăviri în astă țară.
Romanian 2015
Căci Dumnezeu este Împăratul meu din vechime, lucrând salvare în mijlocul pământului.
Romanian 2018
Dumnezeu este regele meu din timpuri străvechi. El este Acela care salvează pe cei care trăiesc pe pământ.
Romanian 2020
Dar Dumnezeu este regele nostru din timpuri străvechi, cel care săvârșește mântuirea pe fața pământului.
Romanian 2021
Dumnezeu este Împăratul meu din vechime, Cel Ce aduce eliberare pe pământ.
Romanian BDK
Тотушь Думнезеу есте Ымпэратул меу, каре дин времурь стрэвекь дэ избэвирь ын мижлокул ачестей цэрь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Totuş, Dumnezeu este Împăratul meu, care din vremuri străvechi dă izbăviri în mijlocul acestei ţări.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Totuși, Dumnezeu este Împăratul meu, care din vremuri străvechi dă izbăviri în mijlocul acestei țări.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Totuşi, Dumnezeu este Împăratul meu, care din vremuri străvechi dă izbăviri în mijlocul acestei ţări.