Psalms 74:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
A ta este ziua și a ta este noaptea. Tu ai pregătit lumina și soarele.
Romanian 2014
A Ta e ziua, negreșit. Noaptea, a Ta, s-a dovedit. Lumină, Tu ai așternut Atunci când soare ai făcut.
Romanian 2015
Ziua este a ta, noaptea de asemenea este a ta; ai pregătit lumina și soarele.
Romanian 2018
Ziua este a Ta; și tot a Ta este și noaptea. Tu ai făcut să existe luna și soarele.
Romanian 2020
A ta este ziua și a ta este noaptea, tu ai creat luna și soarele.
Romanian 2021
A Ta este ziua; a Ta este și noaptea. Tu ai așezat pe cer luna și soarele.
Romanian BDK
А Та есте зиуа, а Та есте ши ноаптя; Ту ай ашезат лумина ши соареле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A Ta este ziua, a Ta este şi noaptea; Tu ai aşezat lumina şi soarele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A Ta este ziua, a Ta este și noaptea; Tu ai așezat lumina și soarele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A Ta este ziua, a Ta este şi noaptea; Tu ai aşezat lumina şi soarele.