Psalms 74:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ține seamă de legământ, căci locurile întunecoase ale pământului s‐au umplut de locuințele asupririi.
Romanian 2014
Ai în vedere, Doamne Sfânt, Cuvintele din legământ! Căci locuri dosnice, din țară, Bârlog pentru tâlhari sunt, iară.
Romanian 2015
Respectă legământul, căci locurile întunecate ale pământului sunt pline de locuințele cruzimii.
Romanian 2018
Privește la legământ; pentru că locurile ascunse ale țării sunt pline de cuiburi unde se (concepe și se) comite violența!
Romanian 2020
Privește la alianța ta, căci toate colțurile ascunse ale țării sunt pline de cuiburi ale violenței!
Romanian 2021
Ai în vedere legământul, căci locurile întunecate ale țării sunt pline de cuiburi ale violenței!
Romanian BDK
Ай ын ведере легэмынтул! Кэч локуриле досниче дин царэ сунт плине де бырлогурь де тылхарь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ai în vedere legămîntul! Căci locurile dosnice din ţară sînt pline de bîrloage de tîlhari.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ai în vedere legământul! Căci locurile dosnice din țară sunt pline de bârloguri de tâlhari.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ai în vedere legământul! Căci locurile dosnice din ţară sunt pline de bârloguri de tâlhari.