Psalms 78:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Le‐a bătut cu grindină viile și sicomorii cu ploaie de piatră;
Romanian 2014
Cum viile s-au prăpădit Când El, cu piatră, le-a lovit Și cum smochinii s-au uscat Când grindina i-a încercat.
Romanian 2015
Le-a distrus viile cu grindină și sicomorii lor cu brumă.
Romanian 2018
Le-a ruinat viile cu grindină și le-a distrus sicomorii cu lapoviță.
Romanian 2020
a nimicit cu grindină viile lor și cu îngheț, smochinii lor;
Romanian 2021
Le-a ruinat viile cu grindină, și sicomorii cu vijelie.
Romanian BDK
Кум ле-а прэпэдит вииле, бэтынду-ле ку пятрэ, ши смокиний дин Еӂипт ку гриндинэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cum le- a prăpădit viile, bătîndu-le cu piatră, şi smochinii din Egipt cu grindină.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cum le-a prăpădit viile, bătându-le cu piatră, și smochinii din Egipt, cu grindină;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cum le-a prăpădit viile, bătându-le cu piatră, şi smochinii din Egipt, cu grindină.