Psalms 78:48 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și a dat și vitele lor grindinei și turmele lor fulgerelor.
Romanian 2014
Cum au ajuns vitele pradă, Acelei grindini, să le cadă; Cum turmele lor au pierit Sub focul, din ceruri, venit.
Romanian 2015
De asemenea pe vitele lor le-a dat grindinei și turmele lor trăsnetelor încinse.
Romanian 2018
Le-a omorât vitele trimițând grindină; și cirezile au fost lovite cu fulgerul.
Romanian 2020
a dat pradă grindinei animalele lor și turmele lor, trăsnetelor.
Romanian 2021
Le-a dat vitele pradă grindinei, iar cirezile pradă fulgerelor.
Romanian BDK
Кум ле-а лэсат вителе прадэ гриндиней ши турмеле, прадэ фокулуй черулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cum le- a lăsat vitele pradă grindinei, şi turmele pradă focului cerului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cum le-a lăsat vitele pradă grindinei și turmele, pradă focului cerului
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cum le-a lăsat vitele pradă grindinei, şi turmele pradă focului cerului.