Psalms 78:51 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și a bătut pe toți întâii născuți în Egipt, începutul puterii lor în corturile lui Ham.
Romanian 2014
Cum i-a lovit pe cei aflați Întâi născuți printre cei care, Locuitori, Egiptu-i are – Pârga puterilor lui Ham Și-a celor ce-s din al lui neam.
Romanian 2015
Și a lovit pe toți întâii-născuți în Egipt; măreția puterii lor în corturile lui Ham.
Romanian 2018
I-a omorât pe toți prim-născuții din Egipt care ar fi putut să asigure forța viitoare în corturile lui Ham.
Romanian 2020
A lovit pe toți întâii-născuți în Egipt, primiția tăriei lor în corturile lui Ham.
Romanian 2021
I-a ucis pe toți întâii născuți ai Egiptului, primele roade ale vigorii celor din corturile lui Ham.
Romanian BDK
кум а ловит пе тоць ынтыий нэскуць дин Еӂипт, пырга путерий ын кортуриле луй Хам.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cum a lovit pe toţi întîii născuţi din Egipt, pîrga puterii în corturile lui Ham.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cum i-a lovit pe toți întâii născuți din Egipt, pârga puterii în corturile lui Ham;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cum a lovit pe toţi întâii născuţi din Egipt, pârga puterii în corturile lui Ham.