Psalms 78:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a pornit pe poporul său ca pe oi, și i‐a dus în pustie ca pe o turmă;
Romanian 2014
Cum El, poporul, Și-a pornit Și cum Și l-a povățuit Când era în pustiu apoi, Asemenea turmei de oi.
Romanian 2015
Dar pe poporul său l-a făcut să meargă înainte, ca oile, și i-a condus în pustie ca pe o turmă.
Romanian 2018
Și-a condus poporul ca pe o turmă și i-a ghidat prin deșert ca pe niște oi.
Romanian 2020
A scos poporul său ca pe niște oi și i-a călăuzit ca pe o turmă prin pustiu.
Romanian 2021
A pornit cu poporul Său ca și cu niște oi și i-a condus prin deșert ca pe o turmă.
Romanian BDK
Кум а порнит пе попорул Сэу ка пе ниште ой ши й-а повэцуит ка пе о турмэ ын пустиу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cum a pornit pe poporul Său ca pe nişte oi, şi i- a povăţuit ca pe o turmă în pustie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cum Și-a pornit poporul ca pe niște oi și i-a povățuit ca pe o turmă în pustie;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cum a pornit pe poporul Său ca pe nişte oi şi i-a povăţuit ca pe o turmă în pustiu.