Psalms 78:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
ca neamul care va veni, copiii care se vor naște, să le cunoască și să se scoale și să spună copiilor lor;
Romanian 2014
Pentru-a fi legea cunoscută Și spre-a putea a fi știută De toți copii-aceia care, Apoi, în lume vor apare, Ca să-i învețe pe acei Ce se vor naște după ei Cari o vor spune tuturor Urmașilor neamului lor,
Romanian 2015
Ca generația care vine să le cunoască, chiar copiii care se vor naște; ei se vor ridica și le vor vesti copiilor lor,
Romanian 2018
pentru ca următoarea generație formată din fiii care se vor naște, să o cunoască și ei, la rândul lor, și să o povestească fiilor lor.
Romanian 2020
pentru ca să le cunoască generația viitoare, fiii care se vor naște. Când se vor ridica, ei vor povesti copiilor lor,
Romanian 2021
pentru ca generația următoare, fiii care se vor naște, s-o cunoască și apoi să se ridice și s-o istorisească fiilor lor,
Romanian BDK
ка сэ фие куноскутэ де чей че вор вени дупэ ей, де копиий каре се вор наште ши каре, кынд се вор фаче марь, сэ ворбяскэ деспре еа копиилор лор,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii cari se vor naşte, şi cari, cînd se vor face mari, să vorbească despre ea copiilor lor;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii care se vor naște și care, când se vor face mari, să le vorbească despre ea copiilor lor,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii care se vor naşte şi care, când se vor face mari, să vorbească despre ea copiilor lor;