Psalms 79:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Să vină înaintea ta suspinul celui încătușat; păzește prin puterea ta cea mare pe copiii morții;
Romanian 2014
S-ajungă pân’ la Cel Prea Sfânt Geamătul celor dintre noi Care-au ajuns prinși de război! Doamne, prin brațul Tău de fier, Scapă-i pe-aceia care pier!
Romanian 2015
Să ajungă geamătul prizonierului înaintea ta; conform măreției puterii tale păstrează pe cei ce sunt rânduiți să moară.
Romanian 2018
Dorim să ajungă la Tine invocarea prizonierilor. Folosește forța brațului Tău și scapă-i pe cei condamnați la moarte!
Romanian 2020
Să ajungă până la tine gemetele celor prinși în război, scapă cu brațul tău puternic pe cei [condamnați] la moarte.
Romanian 2021
Să ajungă strigătul prizonierilor înaintea Ta; prin puterea brațului Tău, scapă-i pe cei condamnați la moarte!
Romanian BDK
Сэ ажунгэ пынэ ла Тине ӂеметеле приншилор де рэзбой! Скапэ, прин брацул Тэу чел путерник, пе чей че пер!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să ajungă pînă la Tine gemetele prinşilor de război! Scapă, prin braţul Tău cel puternic, pe cei ce pier!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să ajungă până la Tine gemetele prinșilor de război! Scapă-i, prin brațul Tău cel puternic, pe cei ce pier!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să ajungă până la Tine gemetele prinşilor de război! Scapă, prin braţul Tău cel puternic, pe cei ce pier!