Psalms 79:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și întoarce vecinilor noștri de șapte ori în sânul lor ocara cu care te‐au ocărât, Doamne!
Romanian 2014
Vecinilor ce-i avem noi, Doamne, întoarce-le-napoi, De șapte ori, batjocura, Căci pentru Tine ea era!
Romanian 2015
Și întoarce vecinilor noștri de șapte ori în sânul lor, ocara lor, cu care te-au ocărât, Doamne.
Romanian 2018
Recompensează pe vecinii noștri care au râs de Tine! Doamne, fă-i să suporte de șapte ori mai multă ridiculizare!
Romanian 2020
Fă să se întoarcă asupra vecinilor noștri înșeptit insulta cu care te-au insultat, Doamne!
Romanian 2021
Întoarce-le vecinilor noștri înșeptit, în sânul lor, insulta cu care Te-au insultat, Stăpâne!
Romanian BDK
Ынтоарче вечинилор ноштри де шапте орь ын сынул лор батжокуриле каре Ци ле-ау арункат ей Цие, Доамне!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Întoarce vecinilor noştri, de şapte ori în sînul lor, batjocurile, cari Ţi le-au aruncat ei Ţie, Doamne!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Întoarce-le vecinilor noștri de șapte ori în sânul lor batjocurile pe care Ți le-au aruncat ei Ție, Doamne!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Întoarce vecinilor noştri, de şapte ori în sânul lor, batjocurile pe care Ţi le-au aruncat ei Ţie, Doamne!