Psalms 81:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cântați tare lui Dumnezeu, puterea noastră; strigați de bucurie Dumnezeului lui Iacov.
Romanian 2014
Cântați mereu, cu bucurie, Căci Dumnezeu ne e tărie! Veseli apoi, strigați mereu, Către-al lui Iacov Dumnezeu!
Romanian 2015
Cântați tare lui Dumnezeu, tăria noastră; înălțați sunet de bucurie către Dumnezeul lui Iacob.
Romanian 2018
„Strigați de bucurie spre Dumnezeu care este forța noastră! Strigați de veselie spre Dumnezeul lui Iacov!
Romanian 2020
Maestrului de cor. Pe gittít. Al lui Asáf.
Romanian 2021
Strigați de bucurie către Dumnezeu, puterea noastră! Strigați de veselie către Dumnezeul lui Iacov!
Romanian BDK
Кынтаць ку веселие луй Думнезеу, каре есте тэрия ноастрэ! Ынэлцаць стригэте де букурие Думнезеулуй луй Иаков!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe Ghitit. Un psalm al lui Asaf.) Cîntaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cântați-I cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălțați strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Către mai marele cântăreţilor. De cântat pe ghitit. Un psalm al lui Asaf.) Cântaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră! Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!