Psalms 81:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El i‐ar hrăni din grăsimea grâului și te‐aș fi săturat cu miere din stâncă.
Romanian 2014
Cu grâul cel mai bun, mereu, L-aș fi hrănit – atuncea – Eu, Iar după-aceea – mai mult încă – Cu miere-l săturam, din stâncă.
Romanian 2015
El i-ar fi hrănit de asemenea cu grăsimea grâului, și te-aș fi săturat cu miere din stâncă.
Romanian 2018
Ei l-ar hrăni pe Israel cu cel mai bun grâu.” Dumnezeu zice: „Te-aș hrăni cu miere din stâncă până te-aș sătura!”
Romanian 2020
Cei care îl urăsc pe Domnul vor deveni supușii lui și aceasta ar fi soarta lor pentru totdeauna.
Romanian 2021
Pe Israel însă l-aș hrăni cu cel mai bun grâu și l-aș sătura cu miere din stâncă!“.
Romanian BDK
Л-аш хрэни ку чел май бун грыу ши л-аш сэтура ку мьере дин стынкэ.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
L-aş hrăni cu cel mai bun grîu, şi l-aş sătura cu miere din stîncă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-aș hrăni cu cel mai bun grâu și l-aș sătura cu miere din stâncă.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
L-aş hrăni cu cel mai bun grâu şi l-aş sătura cu miere din stâncă.