Psalms 82:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Judecați pe sărac și pe orfan, faceți dreptate celui apăsat și celui sărman.
Romanian 2014
Dreptate vreau să faceți voi, Orfanului și celui care S-a dovedit slab, din născare. Dreptate-i dați, săracului Și-apoi nenorocitului.
Romanian 2015
Apărați pe sărac și pe cei fără tată, faceți dreptate celui nenorocit și nevoiaș.
Romanian 2018
Faceți dreptate celui neajutorat și orfanului! Recunoașteți dreptatea pe care o are omul fără apărare și sărac!
Romanian 2020
Faceți dreptate celui sărac și orfanului, dați dreptate celui umil și celui sărman!
Romanian 2021
Faceți dreptate săracului și orfanului, dați dreptate celui nevoiaș și lipsit!
Romanian BDK
Фачець дрептате челуй слаб ши орфанулуй, даць дрептате ненорочитулуй ши сэракулуй,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Faceţi dreptate celui slab şi orfanului, daţi dreptate nenorocitului şi săracului,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Faceți-le dreptate celui slab și orfanului, dați-le dreptate nenorocitului și săracului,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Faceţi dreptate celui slab şi orfanului, daţi dreptate nenorocitului şi săracului,