Psalms 83:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
ca focul care mistuie pădurea și ca flacăra care aprinde munții;
Romanian 2014
Ca focul care se-ntețește Și cari pădurea mistuiește, Ca flacăra care se-ntinde Și care munții îi cuprinde!
Romanian 2015
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
Romanian 2018
Adu Tu un foc ce consumă pădurea și o flacără care aprinde munții!
Romanian 2020
Dumnezeul meu, fă-i ca pe un vârtej, ca pleava în bătaia vântului!
Romanian 2021
ca un foc care arde pădurea, și ca o flacără care aprinde munții.
Romanian BDK
ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ca focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ca focul care arde pădurea și ca flacăra care aprinde munții!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ca focul care arde pădurea şi ca flacăra care aprinde munţii!