Psalms 84:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ferice de cei ce locuiesc în casa ta; ei încă te vor lăuda!.
Romanian 2014
Fericiți, cei ce se vădesc Că-n a Ta Casă locuiesc, Pentru că ei – precum socot – Ca să Te laude, mai pot.
Romanian 2015
Binecuvântați sunt cei ce locuiesc în casa ta, ei te vor lăuda fără încetare. Selah.
Romanian 2018
Cei care locuiesc în casa Ta, sunt niște oameni fericiți; pentru că ei Te laudă mereu!
Romanian 2020
Până și vrabia își găsește o casă și rândunica un cuib unde să-și pună puii lor: altarele tale, Doamne Sabaót, regele meu și Dumnezeul meu!
Romanian 2021
Ferice de cei ce locuiesc în Casa Ta! Ei Te laudă tot timpul.
Romanian BDK
Фериче де чей че локуеск ын Каса Та, кэч ей тот май пот сэ Те лауде!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ferice de ceice locuiesc în Casa Ta! Căci ei tot mai pot să Te laude. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ferice de cei ce locuiesc în Casa Ta, căci ei tot mai pot să Te laude!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ferice de cei ce locuiesc în Casa Ta! Căci ei tot mai pot să Te laude. – (Oprire)