Psalms 84:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Trecând prin Valea Plângerii, ei o prefac într‐un loc de izvoare; da, ploaia timpurie o acoperă cu binecuvântări.
Romanian 2014
Când acești oameni au să plece Și Valea Plângerii vor trece, În vale a izvoarelor O vor preface-n urma lor, Pentru că ploaia timpurie Cari peste ea are să vie, Cu binecuvântări – de-ndată – Acoperi-va valea toată.
Romanian 2015
Trecând prin valea Baca, ei o prefac în fântână; ploile de asemenea umplu iazurile.
Romanian 2018
Când ei merg prin valea Baca, o transformă într-un loc cu izvoare; și ploaia venită devreme, îl acoperă cu iazuri.
Romanian 2020
Fericit este omul care [își află] tăria în tine și căile tale sunt [mereu] în inima sa!
Romanian 2021
Când străbat ei Valea Plângerii, o transformă într-un izvor. Ploaia timpurie o acoperă, de asemenea, cu binecuvântări.
Romanian BDK
Кынд стрэбат ачештя Валя Плынӂерий, о префак ынтр-ун лок плин де извоаре ши плоая тимпурие о акоперэ ку бинекувынтэрь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd străbat aceştia Valea Plîngerii, o prefac într'un loc plin de izvoare, şi ploaia timpurie o acopere cu binecuvîntări.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când străbat aceștia Valea Plângerii, o prefac într-un loc plin de izvoare, și ploaia timpurie o acoperă cu binecuvântări.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când străbat aceştia valea plângerii, o prefac într-un loc plin de izvoare, şi ploaia timpurie o acoperă cu binecuvântări.