Psalms 86:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Te voi lăuda, Doamne Dumnezeul meu, din toată inima mea; și voi slăvi numele tău în veci.
Romanian 2014
Atuncea, Te voi lăuda Din inimă și Îi voi da Slavă Numelui Tău, să fie El, preamărit, pentru vecie!
Romanian 2015
Te voi lăuda cu toată inima mea, Doamne, Dumnezeul meu, și voi glorifica numele tău pentru totdeauna.
Romanian 2018
Te laud, Doamne, Dumnezeul meu, din toată inima mea! Glorific numele Tău pentru eternitate;
Romanian 2020
Te voi lăuda, Doamne Dumnezeul meu, din toată inima mea și voi cinsti numele tău în veac.
Romanian 2021
Îți voi mulțumi din toată inima mea, Stăpâne, Dumnezeul meu, și voi glorifica Numele Tău pe vecie,
Romanian BDK
Те вой лэуда дин тоатэ инима мя, Доамне, Думнезеул меу, ши вой прямэри Нумеле Тэу ын вечь!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Te voi lăuda din toată inima mea, Doamne, Dumnezeul meu, şi voi prea mări Numele Tău în veci!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Te voi lăuda din toată inima mea, Doamne, Dumnezeul meu, și voi preamări Numele Tău în veci.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Te voi lăuda din toată inima mea, Doamne Dumnezeul meu, şi voi preamări Numele Tău în veci!