Psalms 86:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Veselește sufletul robului tău, căci către tine, Doamne, îmi ridic sufletul.
Romanian 2014
Sufletul, mi-l înveselește, O Doamne, și mi-l întărește, Căci către Tine, ne-ncetat, Sufletul meu s-a înălțat!
Romanian 2015
Bucură sufletul servitorului tău, fiindcă spre tine, Doamne, îmi înalț sufletul.
Romanian 2018
Adu bucurie sclavului Tău, pentru că spre Tine, Doamne, îmi ridic sufletul.
Romanian 2020
Fă să se bucure sufletul slujitorului tău, căci eu înalț sufletul meu către tine, Doamne!
Romanian 2021
Înveselește sufletul slujitorului Tău, căci la Tine, Stăpâne, îmi înalț sufletul.
Romanian BDK
Ынвеселеште суфлетул робулуй Тэу, кэч ла Тине, Доамне, ымь ыналц суфлетул!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înveseleşte sufletul robului Tău, căci la Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înveselește sufletul robului Tău, căci la Tine, Doamne, îmi înalț sufletul!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înveseleşte sufletul robului Tău, căci la Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.