Psalms 87:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul va număra când va scrie popoarele: Acesta s‐a născut acolo.
Romanian 2014
Domnul a numărat popoare Și scris-a despre fiecare: „Toate acestea, e știut Că în Sion doar, s-au născut”.
Romanian 2015
DOMNUL va număra, când va înscrie poporul, că acesta s-a născut acolo. Selah.
Romanian 2018
Iahve va scrie în registrul popoarelor: „Acesta s-a născut acolo.”
Romanian 2020
Domnul scrie în cartea popoarelor: „Acesta s-a născut acolo”.
Romanian 2021
Domnul consemnează în registrul popoarelor: „Acesta s-a născut acolo“.
Romanian BDK
Домнул нумэрэ попоареле, скриинду-ле: „Аколо с-ау нэскут.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul numără popoarele, scriindu-le: ’Acolo s'au născut.’ -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul numără popoarele, scriindu-le: „Acolo s-au născut.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul numără popoarele, scriindu-le: "Acolo s-au născut." – (Oprire)