Psalms 89:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Tu ai sfărâmat Egiptul ca pe unul care e ucis, ai risipit pe vrăjmașii tăi cu brațul tăriei tale.
Romanian 2014
Întreg Egiptul l-ai zdrobit – Ca pe un hoit – și-ai risipit Vrăjmașii prin puterea care Este în brațul Tău cel tare.
Romanian 2015
Ai rupt Rahabul în bucăți, ca pe unul care este ucis; ai împrăștiat pe dușmanii tăi cu brațul tău puternic.
Romanian 2018
Tu ai anihilat Rahabul și l-ai făcut ca pe un cadavru. Ai acționat în forță cu brațul Tău și i-ai dispersat pe dușmanii Tăi.
Romanian 2020
Tu stăpânești trufia mării, tu potolești frământarea valurilor ei.
Romanian 2021
Tu ai zdrobit Rahabul ca pe un om ucis; cu brațul Tău puternic i-ai împrăștiat pe dușmanii Tăi.
Romanian BDK
Ту ай здробит Еӂиптул ка пе ун хойт, ай рисипит пе врэжмаший Тэй прин путеря брацулуй Тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, i-ai risipit pe vrăjmașii Tăi prin puterea brațului Tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.