Psalms 89:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ci voi sfărâma pe potrivnicii săi înaintea feței lui și voi bate pe cei ce‐l urăsc.
Romanian 2014
Din fața lui, am să-i zdrobesc Pe cei care îl dușmănesc. Loviți au să se pomenească Aceia cari au să-l urască.
Romanian 2015
Și voi înfrânge pe dușmanii lui înaintea feței sale și voi lovi cu plăgi pe cei ce îl urăsc.
Romanian 2018
Îi voi distruge pe dușmanii care vor sta în fața lui; și îi voi înfrunta pe aceia care îl urăsc.
Romanian 2020
Dușmanul nu se va ridica împotriva lui și fiul fărădelegii nu-l va umili.
Romanian 2021
Îi voi zdrobi pe dușmanii lui dinaintea lui și-i voi lovi pe cei ce-l urăsc.
Romanian BDK
чи вой здроби динаинтя луй пе потривничий луй ши вой лови пе чей че-л урэск.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce- l urăsc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ci îi voi zdrobi dinaintea lui pe potrivnicii lui și îi voi lovi pe cei ce-l urăsc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ci voi zdrobi dinaintea lui pe potrivnicii lui şi voi lovi pe cei ce-l urăsc.