Psalms 89:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Sămânța lui va ține în veac și șcaunul lui de domnie ca soarele înaintea mea.
Romanian 2014
Sămânța lui, pentru vecie, Va dăinui. A lui domnie Va fi mereu ‘naintea Mea, Ca soarele; de-asemenea,
Romanian 2015
Sămânța lui va dăinui pentru totdeauna și tronul lui, ca soarele, înaintea mea.
Romanian 2018
Urmașul lui va trăi etern; iar tronul lui va dura cât va fi soarele înaintea Mea!
Romanian 2020
I-am jurat o dată pe sfințenia mea: nicicând nu-l voi minți pe Davíd.
Romanian 2021
Dinastia lui va fi pentru totdeauna, iar tronul lui va rămâne cât va fi soarele înaintea Mea.
Romanian BDK
Сэмынца луй ва дэйнуи ын вечь; скаунул луй де домние ва фи ынаинтя Мя ка соареле;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Sămânța lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Sămânţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;