Psalms 89:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
I‐ai scurtat zilele tinereții, l‐ai acoperit cu rușine.
Romanian 2014
I-ai scurtat anii cei pe care Vremea de tinerețe-i are Și cu rușine, negreșit, Acuma l-ai acoperit.
Romanian 2015
Ai scurtat zilele tinereții sale, l-ai acoperit cu rușine. Selah.
Romanian 2018
I-ai scurtat zilele tinereții lui și l-ai acoperit cu rușine.
Romanian 2020
Ai pus capăt purității sale și tronul lui l-ai doborât la pământ.
Romanian 2021
I-ai scurtat zilele tinereții sale și l-ai acoperit cu rușine.
Romanian BDK
й-ай скуртат зилеле тинереций ши л-ай акоперит де рушине.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
i-ai scurtat zilele tinereții și l-ai acoperit de rușine.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
i-ai scurtat zilele tinereţii şi l-ai acoperit de ruşine. – (Oprire)