Psalms 89:50 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Adu‐ți aminte, Doamne, de ocara robilor tăi, pe care o port în sânul meu de la toate popoarele puternice,
Romanian 2014
Adu-Ți aminte, Domnul meu, De cei care-Ți sunt robi, mereu! Aminte ia că port, sub soare, Ocările multor popoare!
Romanian 2015
Amintește-ți, Doamne, ocara servitorilor tăi; că port în sânul meu ocara tuturor oamenilor tari;
Romanian 2018
Doamne, amintește-Ți de faptul că sclavul Tău suportă ridiculizarea celor din jurul lui. Eu o port în piept din partea multor popoare.
Romanian 2020
Unde sunt îndurările tale de odinioară, Doamne, pe care le-ai jurat lui Davíd, în fidelitatea ta?
Romanian 2021
Stăpâne, adu-Ți aminte de disprețul împotriva slujitorilor Tăi, pe care îl port în piept din partea multor popoare,
Romanian BDK
Аду-ць аминте, Доамне, де окара робилор Тэй, аду-Ць аминте кэ порт ын сын окара мултор попоаре;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Adu-ți aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-Ți aminte că port în sân ocara multor popoare;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Adu-Ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-Ţi aminte că port în sân ocara multor popoare;