Psalms 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
ca să spun toată lauda ta în porțile fiicei Sionului. Mă voi bucura în mântuirea ta.
Romanian 2014
S-aduc laude Domnului La porțile Sionului, Și să mă bucur, ne-ncetat, De mântuirea ce mi-ai dat.
Romanian 2015
Ca să istorisesc toată lauda ta în porțile fiicei Sionului; mă voi bucura în salvarea ta.
Romanian 2018
Atunci voi proclama toate laudele Tale la porțile fiicei Sionului și voi fi vesel pentru că m-ai salvat!
Romanian 2020
Ai milă de mine, Doamne, privește la umilirea [pe care mi-au făcut-o] cei care mă urăsc; tu mă ridici de la porțile morții
Romanian 2021
Atunci voi vesti, la porțile fiicei Sionului, toate faptele Tale demne de laudă; mă voi bucura de eliberarea Ta!
Romanian BDK
ка сэ вестеск тоате лауделе Тале ын порциле фийчей Сионулуй ши сэ мэ букур де мынтуиря Та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ca să vestesc toate laudele Tale, în porţile fiicei Sionului, şi să mă bucur de mîntuirea Ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ca să vestesc toate laudele Tale în porțile fiicei Sionului și să mă bucur de mântuirea Ta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ca să vestesc toate laudele Tale în porţile fiicei Sionului şi să mă bucur de mântuirea Ta.