Psalms 90:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Îi iei ca un șuvoi; sunt ca un somn, — dimineața sunt ca iarba care crește.
Romanian 2014
Ca pe un vis i-ai măturat, Când zorile s-au arătat. Asemenea ierbii, ei sânt, Ce încolțește pe pământ.
Romanian 2015
Îi porți precum cu un potop; ei sunt ca un somn, dimineața sunt ca iarba care crește;
Romanian 2018
Tu îi mături pe oameni; și ei devin ca un vis. Oamenii sunt ca iarba care răsare dimineața.
Romanian 2020
Îi iei ca un șuvoi; sunt ca un vis;
Romanian 2021
Tu îi mături pe oameni ca prin somn; ei sunt ca iarba care răsare dimineața.
Romanian BDK
Ый мэтурь ка ун вис: диминяца сунт ка ярба, каре ынколцеште ярэшь:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îi mături, ca un vis: dimineaţa, sînt ca iarba, care încolţeşte iarăş:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îi mături ca un vis; dimineața sunt ca iarba, care încolțește iarăși:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îi mături ca un vis: dimineaţa sunt ca iarba care încolţeşte iarăşi: