Psalms 91:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
niciun rău nu ți se va întâmpla și nicio rană nu se va apropia de cortul tău.
Romanian 2014
Nu o să-ți fie tulburat. Nenorociri n-au să te-alunge, Iar de urgii vei fi scăpat: La cortul tău, nu vor ajunge,
Romanian 2015
Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
Romanian 2018
nu te va afecta niciun rău; și niciun dezastru nu se va apropia de cortul tău.
Romanian 2020
nu ți se va întâmpla niciun rău, nicio nenorocire nu se va apropia de locuința ta,
Romanian 2021
nu te va ajunge niciun rău și nicio urgie nu se va apropia de cortul tău.
Romanian BDK
де ачея ничо ненорочире ну те ва ажунӂе, ничо урӂие ну се ва апропия де кортул тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
de aceea nici o nenorocire nu te va ajunge, nici o urgie nu se va apropia de cortul tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
de aceea nicio nenorocire nu te va ajunge, nicio urgie nu se va apropia de cortul tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
de aceea nicio nenorocire nu te va ajunge, nicio urgie nu se va apropia de cortul tău.