Psalms 91:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
ei te vor purta pe mâini, ca să nu‐ți lovești piciorul de piatră.
Romanian 2014
Iar ei – atunci – pe mâini te vor Purta, ca picioarele tale Să nu atingă pietrele.
Romanian 2015
Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
Romanian 2018
Te vor susține cu brațele lor, pentru ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
Romanian 2020
Ei te vor purta pe mâini, ca nu cumva să-ți lovești piciorul de piatră;
Romanian 2021
Ei te vor purta pe brațe, ca nu cumva să-ți lovești piciorul de vreo piatră.
Romanian BDK
ши ей те вор дуче пе мынь, ка ну кумва сэ-ць ловешть пичорул де врео пятрэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi ei te vor duce pe mîni, ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și ei te vor duce pe mâini, ca nu cumva să-ți lovești piciorul de vreo piatră.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi ei te vor duce pe mâini, ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră.