Psalms 91:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
O mie vor cădea alături de tine și zece mii la dreapta ta: dar de tine nu se va apropia.
Romanian 2014
O mie-ți cadă-alăturea, Iar zece mii în dreapta-ți cadă, Căci nu se vor apropia
Romanian 2015
O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Romanian 2018
Chiar dacă ar cădea în apropierea ta (loviți de aceste pericole) o mie de oameni și indiferent că în partea dreaptă vei vedea alți zece mii de oameni decimați în mod asemănător, acestea nu se vor apropia de tine.
Romanian 2020
Vor cădea alături de tine o mie și zece mii, la dreapta ta, dar de tine [nimic] nu se va apropia.
Romanian 2021
O mie să cadă alături de tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se vor apropia.
Romanian BDK
О мие сэ кадэ алэтурь де тине ши зече мий ла дряпта та, дар де тине ну се вор апропия.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
O mie să cadă alături de tine, şi zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
O mie să cadă alături de tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se vor apropia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
O mie să cadă alături de tine, şi zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.