Psalms 92:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și ochiul meu își va vedea dorința asupra vrăjmașilor mei și urechea mea o va auzi despre făcătorii de rele care se scoală împotriva mea.
Romanian 2014
Iar ochii mei au izbutit Să vadă cum se împlinește Dorința mea, în ce-i privește Pe-aceia cari m-au dușmănit. Urechea mea a auzit Și știe că Tu ai putință Să împlinești a mea dorință Față de oamenii acei Care potrivnici sunt, ai mei.
Romanian 2015
Ochiul meu de asemenea va vedea dorința mea împlinită asupra dușmanilor mei și urechile mele vor auzi dorința mea împlinită asupra celor stricați ce se ridică împotriva mea.
Romanian 2018
Ochii mei au văzut pedepsirea dușmanilor mei; și urechile mele au auzit vorbindu-se despre decimarea celor răi care veniseră (să lupte) împotriva mea.
Romanian 2020
Dar tu înalți fruntea mea ca pe aceea a unui zimbru, torni asupra mea untdelemn proaspăt;
Romanian 2021
Ochiul meu a privit la prăbușirea celor ce mă pândeau, a celor ce se ridicau împotriva mea, iar urechile mele au auzit cum au fost zdrobiți răufăcătorii.
Romanian BDK
Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ochiul meu îşi vede împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei, şi urechea mea aude împlinirea dorinţei mele faţă de protivnicii mei cei răi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ochiul meu își vede împlinită dorința față de vrăjmașii mei, și urechea mea aude împlinirea dorinței mele față de potrivnicii mei cei răi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ochiul meu îşi vede împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei, şi urechea mea aude împlinirea dorinţei mele faţă de potrivnicii mei cei răi.