Psalms 92:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
pe instrument cu zece strune și pe psalteriu, pe higaion cu harfă.
Romanian 2014
Cu harfe și cu alăute, Cu instrumentele făcute Cu zece coarde, să cântăm, Pe Domnul să Îl lăudăm.
Romanian 2015
Pe un instrument cu zece coarde și pe psalterion, pe harpa cu sunet solemn.
Romanian 2018
Să se cânte despre aceste lucruri folosind lira cu zece coarde și harpa; iar acompaniamentul să fie făcut de cealaltă liră.
Romanian 2020
să facem cunoscută de dimineață îndurarea ta și noaptea fidelitatea ta,
Romanian 2021
cu lira cea cu zece coarde, cu harfa și în sunet de liră.
Romanian BDK
ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cu instrumentul cu zece coarde şi cu alăuta, în sunetele arfei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cu instrumentul cu zece coarde și cu alăuta, în sunetele harfei!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cu instrumentul cu zece corzi şi cu lăuta, în sunetele harpei.