Psalms 92:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci tu, Doamne, m‐ai desfătat prin lucrul tău; mă voi bucura de lucrările mâinilor tale.
Romanian 2014
Tu, Doamne, ești Acela cari Mă-nveselești cu lucrări mari, Iar eu Îți cânt necontenit, Când văd ce ai înfăptuit.
Romanian 2015
Pentru că tu, DOAMNE, m-ai înveselit prin lucrarea ta, voi triumfa în lucrările mâinilor tale.
Romanian 2018
(Ele să Te laude pentru că) Tu mă înveselești, Doamne, prin ce faci. Privind la lucrările făcute de mâinile Tale, strig de bucurie!
Romanian 2020
cu [lira] cu zece coarde și cu harpa, cu cântare de alăută!
Romanian 2021
Căci Tu mă înveselești, Doamne, prin ceea ce înfăptuiești; la lucrările mâinilor Tale strig de bucurie!
Romanian BDK
Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Tu mă înveşeleşti cu lucrările Tale, Doamne, şi eu cînt de veselie, cînd văd lucrarea mînilor Tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Tu mă înveselești cu lucrările Tale, Doamne, și eu cânt de veselie când văd lucrarea mâinilor Tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Tu mă înveseleşti cu lucrările Tale, Doamne, şi eu cânt de veselie, când văd lucrarea mâinilor Tale.