Psalms 94:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci Domnul nu va lăsa pe poporul său și nu va părăsi moștenirea sa.
Romanian 2014
Căci Dumnezeu e-ndurător Și nu-Și lasă al Său popor, Pentru că Lui nu-I stă în fire Să-Și lase a Sa moștenire.
Romanian 2015
Căci DOMNUL nu va lepăda pe poporul său, nici nu va părăsi moștenirea sa.
Romanian 2018
Iahve nu Își abandonează poporul și nici nu Își uită moștenirea!
Romanian 2020
Pentru că Domnul nu-l abandonează pe poporul său și nu părăsește moștenirea sa.
Romanian 2021
Domnul nu-Și părăsește poporul, nici nu-Și uită moștenirea!
Romanian BDK
Кэч Домнул ну ласэ пе попорул Сэу ши ну-Шь пэрэсеште моштениря.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Domnul nu-Și lasă poporul și nu-Și părăsește moștenirea,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Domnul nu lasă pe poporul Său şi nu-Şi părăseşte moştenirea.