Psalms 94:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Rostesc, vorbesc cu îngâmfare; toți lucrătorii nelegiuirii se laudă,
Romanian 2014
Ei țin mărețe cuvântări, Trufași sunt pe-ale lor cărări, Căci toți cei care făptuiesc Doar lucruri rele, se fălesc.
Romanian 2015
Până când vor rosti și vor vorbi lucruri grele? Și toți lucrătorii nelegiuirii se vor făli?
Romanian 2018
Ei vorbesc încet și incoerent. Spun cuvinte care le arată aroganța (din inimă). Toți cei care comit nedreptatea, se laudă…
Romanian 2020
Ei bârfesc și vorbesc cu îngâmfare, toți făcătorii de rele se laudă,
Romanian 2021
Ei bolborosesc, vorbesc cu aroganță; toți cei ce comit nelegiuiri se laudă.
Romanian BDK
Ей цин кувынтэрь путерниче, ворбеск ку труфие ши тоць чей че фак рэул се фэлеск.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei ţin cuvîntări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei țin cuvântări puternice, vorbesc cu trufie și toți cei ce fac răul se fălesc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei ţin cuvântări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.