Psalms 94:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și zic: Nu vede Domnul și nu va lua aminte Dumnezeul lui Iacov.
Romanian 2014
Că „Al lui Iacov Dumnezeu Nu vede și nu ia aminte!”.
Romanian 2015
Totuși ei spun: DOMNUL nu va vedea, nici Dumnezeul lui Iacob nu va lua aminte.
Romanian 2018
Ei zic: «Iahve nu (ne) vede! Dumnezeul lui Iacov nu ia în considerare (ce facem noi)!»”
Romanian 2020
Și spun: „Domnul nu vede, Dumnezeul lui Iacób nu înțelege!”.
Romanian 2021
Ei zic: „Nu vede Domnul! Dumnezeul lui Iacov nu-Și dă seama!“.
Romanian BDK
ши зик: „Ну веде Домнул ши Думнезеул луй Иаков ну я аминте!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi zic: ’Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și zic: „Nu vede Domnul și Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi zic: "Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!"