Psalms 94:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Înțelegeți, voi cei proști din popor! Și, nebunilor, când vă veți înțelepți?
Romanian 2014
Dar învățați odată minte, Nebunilor! Când o să știți Și voi să vă înțelepțiți?
Romanian 2015
Înțelegeți, voi neghiobilor printre oameni și proștilor, când veți fi înțelepți?
Romanian 2018
„Voi care sunteți oameni fără minte în acest popor, fiți atenți! Limitaților, când vă veți înțelepți?
Romanian 2020
Înțelegeți voi, voi cei lipsiți de minte din popor! Când veți deveni înțelepți, nesimțiților?
Romanian 2021
Încercați să înțelegeți, oameni fără minte din popor! Nesăbuiților, când vă veți înțelepți?
Romanian BDK
Тотушь ынвэцаци-вэ минте, оамень фэрэ минте! Кынд вэ вець ынцелепци, небунилор?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Totuş, învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Cînd vă veţi înţelepţi, nebunilor?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Totuși, învățați-vă minte, oameni fără minte! Când vă veți înțelepți, nebunilor?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Totuşi învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Când vă veţi înţelepţi, nebunilor?