Psalms 95:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci el este Dumnezeul nostru și noi suntem poporul pășunii sale și turma mâinii sale. Astăzi, dacă auziți glasul lui,
Romanian 2014
El este Domnul nost’, iar noi Îi suntem turma cea de oi, Aflată pe a Lui pășune, Hrănindu-se cu roade bune. Domnul, mereu, Își ocrotește Turma și o povățuiește… O, dacă voi, în astă zi, Glasul Său blând l-ați auzi Și de ați asculta de El!
Romanian 2015
Pentru că el este Dumnezeul nostru; și noi suntem poporul pășunii sale și oile mâinii sale. Astăzi dacă îi veți auzi vocea,
Romanian 2018
Pentru că (numai) El este (Dumne) zeul nostru, iar noi suntem poporul pășunii Lui și turma pe care o conduce (cu) mâna Sa! „Dacă auziți astăzi (ce vă transmite) vocea Lui,
Romanian 2020
căci el este Dumnezeul nostru, iar noi suntem poporul pe care el îl păstorește, turma pe care mâna lui [o călăuzește]! O, de ați asculta astăzi glasul lui:
Romanian 2021
Căci El este Dumnezeul nostru, iar noi suntem poporul pășunii Lui, turma mâinii Sale. Astăzi, dacă auziți glasul Lui,
Romanian BDK
Кэч Ел есте Думнезеул ностру ши ной сунтем попорул пэшуний Луй, турма пе каре о повэцуеште мына Луй… О! де аць аскулта азь гласул Луй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci El este Dumnezeul nostru și noi suntem poporul pășunii Lui, turma pe care o povățuiește mâna Lui… O! de ați asculta azi glasul Lui!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi suntem poporul păşunii Lui, turma pe care o povăţuieşte mâna Lui… O! de aţi asculta azi glasul Lui! –