Psalms 96:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Slava și strălucirea sunt înaintea lui, tăria și frumusețea în locașul său sfințit.
Romanian 2014
Doar străluciri și măreție, În fața Lui, sunt, pe vecie. Slava și cu podoaba sânt Aflate-n locul Său cel sfânt.
Romanian 2015
Onoare și maiestate sunt înaintea lui, putere și frumusețe sunt în sanctuarul său.
Romanian 2018
Înaintea feței Lui este grandoare și strălucire; iar autoritatea și gloria sunt în sanctuarul Lui!
Romanian 2020
Strălucirea și maiestatea sunt înaintea feței sale, tăria și frumusețea sunt în sanctuarul său.
Romanian 2021
Splendoarea și măreția sunt înaintea Lui, iar puterea și frumusețea se află în Sfântul Său Lăcaș.
Romanian BDK
Стрэлучиря ши мэреция сунт ынаинтя Фецей Луй, слава ши подоаба сунт ын Локашул Луй чел Сфынт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Strălucirea şi măreţia sînt înaintea Feţei Lui, slava şi podoaba sînt în locaşul Lui cel sfînt.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Strălucirea și măreția sunt înaintea Feței Lui, slava și podoaba sunt în Locașul Lui cel sfânt.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Strălucirea şi măreţia sunt înaintea feţei Lui, slava şi podoaba sunt în Locaşul Lui cel Sfânt.