Psalms 97:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Lumina este semănată pentru cel drept și bucuria pentru cei neprihăniți la inimă.
Romanian 2014
Lumina este semănată Pentru cel care se arată A fi un om neprihănit, Iar bucuria s-a vădit A fi pentru acela care O inimă curată are.
Romanian 2015
Lumină este semănată pentru cel drept și veselie pentru cel integru în inimă.
Romanian 2018
Lumina este semănată pentru omul corect; și bucuria este pregătită pentru cel care este cinstit în inima lui.
Romanian 2020
Pentru cel drept a răsărit lumina și pentru cei cu inima dreaptă, bucuria.
Romanian 2021
Lumina este semănată pentru cel drept, și bucuria – pentru cel cu inima dreaptă.
Romanian BDK
Лумина есте семэнатэ пентру чел неприхэнит ши букурия, пентру чей ку инима куратэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lumina este sămănată pentru cel neprihănit, şi bucuria pentru cei cu inima curată.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lumina este semănată pentru cel neprihănit, și bucuria – pentru cei cu inima curată.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lumina este semănată pentru cel neprihănit, şi bucuria, pentru cei cu inima curată.